Некорректные термины в научных текстах
Содержание:
Функции науки
В настоящий момент выделяют 5 основных функций:
- Познавательная – является ведущей, так как на ней строится вся научная деятельность. Ее суть заключается в производстве новых знаний путем исследования природы мира и человека, постижения законов и явлений среды, выдвижении прогнозов.
- Мировоззренческая (прогностическая) – тесно связана с познавательной функцией: на основе знаний формируется научное восприятие мира. Например, мы все точно знаем, что дождь представляет собой осадки, закономерное явление природы, а не слезы бога, как когда-то думал дикий человек.
- Производственная (практически-действенная) – внедрение полученных, а главное, доказанных знаний в производство. Это разработка новых идей, инноваций и научных технологий.
- Социальная – состоит в использовании продуктов научного труда в государственных программах, направленных на социальное и экономическое развитие страны.
- Культурная функция проявляется в развитии и воспитании, реализуемых через систему образования, просветительскую деятельность, работу СМИ. Научные достижения прямым образом влияют на учебные программы, методологию и формы обучающего процесса.
Акронимы [ править ]
Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, . ( Октябрь 2008 г. ) |
Хорошим примером может служить слово лазер , акроним для « L IGHT A mplification по S timulated E миссии R adiation», и поэтому все его письма должны быть капитализированы. Однако из-за частого использования этот акроним стал неологизмом , то есть он интегрировался в английский и большинство других языков. Следовательно, слово «лазер» обычно пишут маленькими буквами. Он даже произвел вторичные аббревиатуры, такие как LASIK (Laser-ASsisted in situ Keratomileusis). Родственная аббревиатура и неологизм мазер(Усиление микроволн с помощью вынужденного излучения излучения) известно гораздо меньше. Тем не менее, это обычно пишется маленькими буквами. Напротив, аббревиатура SPASER ( усиление поверхностного плазмона за счет вынужденного излучения излучения) пишется с заглавной буквы.
Многие научные акронимы или аббревиатуры отражают художественное чутье их создателей, например,
- AMANDA — Антарктический детектор мюонов и нейтрино, нейтринный телескоп
- BLAST — Субмиллиметровый телескоп с большой апертурой, устанавливаемый на воздушном шаре
- COMICS — Камера среднего инфракрасного диапазона и спектрометр с COoled
- FROG — оптический строб с частотным разрешением
- MARVEL — Многообъектная обсерватория Apache Point Radial Velocity Exoplanet Large-Area Survey, финансируемый НАСА проект по поиску экзопланет
- МЕТАТОЙ — МЕТАМАТЕРИАЛ ДЛЯ ИЗЛУЧЕНИЙ — материал, изменяющий направление проходящих световых лучей
- PLANET — Probing Lensing Anomalies NETwork, программа для поиска событий микролинзирования
- SCREAM — Реактивное травление и металлизация монокристаллов, процесс, используемый при создании некоторых микроэлектромеханических систем ( МЭМС )
- SHRIMP — Чувствительный ионный микрозонд высокого разрешения
- SIESTA — Испанская инициатива по электронному моделированию с тысячами атомов ( сиеста = дневной сон на испанском языке)
- SPIDER — спектральная фазовая интерферометрия для прямой реконструкции электрического поля
- SQUID — сверхпроводящее устройство квантовой интерференции,
и т. д. (см. также Список сокращений в астрономии ).
Ф
Ферромагнитный материал: материал, который может быть намагничен, например, железо.
Физика: область естествознания: наука о наиболее общих законах природы, о материи, её структуре, движении и правилах трансформации.
Понятия физики и её законы лежат в основе всего естествознания. Является точной наукой.
Фокальная точка: точка, в которой сходятся все световые лучи, отражающиеся от зеркала или проходящие через линзу.
Фокусное расстояние: расстояние от фокальной точки до центра линзы или зеркала.
Фосфор: химический элемент, испускающий видимый свет при возбуждении излучением.
Фронт волны: движущийся гребень волны.
Б
Байбэк (buy back) – обратный выкуп компанией собственных акций с целью повышения спроса на них со стороны частных инвесторов, снижения риска враждебного поглощения или вложения свободных денежных средств.
Бенчмарк – это аналитический показатель, который позволяет оценить состояние экономики или отдельного сегмента рынка по сравнению с эталонных значением. Например, инвестор сравнивает с бенчмарком эффективность отдельного актива или всего инвестиционного портфеля. В качестве эталона могут быть фондовые индексы, валютные котировки, процентные ставки и пр.
Биржа – место для организованных торгов какими-либо активами. Она организует и контролирует сделки, гарантирует расчеты и поставки, оказывает консультационные услуги. Берет за свои услуги комиссию. На фондовой бирже торгуются ценные бумаги, на валютной – валюта, на товарной – полезные ископаемые, с/х продукция и т. д.
Биржевой стакан – графическое представление текущих цен и объемов спроса и предложения на определенный актив. Можно найти в торговых терминалах брокеров. Чаще всего представлен в виде таблицы с цифрами, которые постоянно меняются в зависимости от ликвидности инструмента. Служит для оценки ликвидности, а также поиска оптимальной цены для покупки или продажи.
Брокер – это посредник на финансовом рынке между инвестором и биржей, инвестором и депозитарием, помогает купить или продать активы на бирже, по некоторым из них является налоговым агентом, т. е. рассчитывает и перечисляет в бюджет налог на доходы, оказывает консультационные и аналитические услуги.
Брокерский счет – специальный счет, с помощью которого инвестор совершает сделки по купле-продаже активов на фондовом рынке. Деньги, которые хранятся на российском брокерском счете, не застрахованы государством. Открывает его брокер (банк, брокерская или управляющая компании), который имеет право на осуществление брокерской деятельности.
Бычий рынок – состояние фондового рынка, когда котировки на ценные бумаги растут длительный период времени.
Методика составления глоссария
Прежде чем приступить к составлению глоссария, следует внимательно прочитать работу еще раз, обращая внимание на специфические термины, которые могут быть непонятны неосведомленным людям. Определите термины, которые встречаются чаще всего
Можно это сделать «на глазок». Другой вариант – воспользоваться специальной программой seo-анализа, например, адвего. Просто загрузите в нее текст, запустите проверку и посмотрите слова, которые встречаются чаще всего.
После того, как вы выделили несколько десятков терминов, следует расположить их в алфавитном порядке и составить список. Следующий этап составления глоссария – написание статей. Статья глоссария представляет собой определение понятия. Она включает в себя две части:
- точная формулировка понятия;
- расшифровка термина, представляющая собой содержательную часть.
Ниже приведем советы, которые помогут вам правильно составить глоссарий для любого вида работы:
стремитесь к максимальной точности в формулировке понятия и его расшифровке;
удостоверьтесь в точности информации;
указывайте только корректные определения, избегайте сленга;
приводите пример использования данного термина
Это всегда показывает работу с лучшей стороны и украшает глоссарий;
очень важно, чтобы определения, приведенные в глоссарии, соответствовали терминам из самого текста работы. Также следует при проверке убедиться, что в тексте приведено то количество терминов, которое используется и в глоссарии.
Имейте в виду, что в глоссарии следует приводить лишь факты, не стоит давать свою точку зрения. Будьте объективны и беспристрастны.
В отдельных случаях не возбраняется включать в глоссарий не только отдельные слова, но и целые фразы и словосочетания. Однако этот момент следует уточнить у научного руководителя работы.
Таким образом, к составлению глоссария стоит подойти со всей ответственностью. Ведь этот структурный элемент работы учитывается при выставлении конечной оценки. О необходимости его составления следует узнать у преподавателя или научного руководителя.
Поиск по всем научным журналам мира
Общая характеристика
Термины служат специализирующими, точными обозначениями, характерными для этой сферы предметов, явлений, их свойств и взаимодействий. В отличие от слов общей лексики, которые зачастую многозначны и несут эмоциональную окраску, термины в пределах сферы применения однозначны и лишены экспрессии.
Термины существуют в рамках определённой терминологии, то есть входят в конкретную лексическую систему языка, но лишь через посредство конкретной терминологической системы. В отличие от слов общего языка, термины не связаны с контекстом. В пределах данной системы понятий термин в идеале должен быть однозначным, систематичным, стилистически нейтральным (например, «парадигма», «кварк», «атом»).
По мнению автора учебника «Терминоведение» С. В. Гринёва-Гриневича, ссылающегося на мнение О. С. Ахмановой, основной состав терминологического списка европейских языков «вполне может быть исчерпан существительными». Гринёв-Гриневич признаёт существование «отличного мнения», согласно которому к терминам можно относить и некоторые глаголы, а также прилагательные и наречия, однако отвергает эту точку зрения как несостоятельную. Отсюда его уточнённое определение термина как «номинативной лексической единицы (слова или словосочетания), принимаемой для точного именования понятий».
Термины и нетермины (слова общенародного языка) могут переходить друг в друга. Термины подчиняются словообразовательным, грамматическим и фонетическим правилам данного языка, создаются путём терминологизации слов общенародного языка, заимствования или калькирования иноязычных термино-элементов. В некоторых случаях при таком вхождении слова в терминологию различных предметных областей возникает омонимия: так, например, заимствованное из латыни слово «лигатура» (лат. ligatura) в металлургии имеет значение «сплавы для легирования», в хирургии — «нить, используемая при перевязке кровеносных сосудов», в теории музыки — графема, в которой несколько простых «разновысотных» нотных знаков записывались слитно, как единый знак.
В современной науке существует стремление к семантической унификации систем терминов одной и той же науки в разных языках (однозначное соответствие между терминами разных языков) и к использованию интернационализмов в терминологии.
В логике, то же, что терм — элемент формализованного языка, соответствующий подлежащему или дополнению в обычном грамматическом смысле, и субъект суждения в традиционной логике. Наиболее распространённое понимание: элемент посылки суждений (высказываний), входящих в так называемый категорический силлогизм. Различают больший термин, служащий предикатом («логическим сказуемым») суждения, являющегося заключением данного силлогизма, меньший термин — субъект («логическое подлежащее») заключения и средний термин, вообще не входящий в заключение силлогизма (но входящий в его суждения-посылки).
черты
безличный
Избегайте использования первого лица единственного (I) или множественного числа (нас), что должно передать его объективную природу.
цель
Это также не выдает личные мнения; то есть он избегает использования субъективных элементов. Он основан на наблюдениях за результатами, полученными в результате научных испытаний.
точный
Он осторожен, чтобы точно сказать, что имеется в виду. Используйте соединители, чтобы выполнить простое упорядочение предложений, а также простые времена глаголов.
ясно
Это понятно для типа аудитории, к которой она адресована. Точность, с которой факты или доказательства раскрываются, — это то, что придает статье или научному дискурсу доказательную ценность и достоверность.
Кроме того, есть и другие характерные особенности научного языка:
— Попробуйте или сообщите по определенной теме.
— Он нацелен на экспертную аудиторию в предметной области.
— Это может быть трудно понять тем, кто не является экспертом в данной области.
— Используйте языковые коды и конкретную терминологию.
— Высокая плотность или терминология специализации.
— Низкий уровень перифреза или ненужное использование слов. Он также не использует риторические украшения.
— Частое использование аббревиатур, начиная от явного уровня (имя) до герметичного уровня (акроним).
— Используйте однозначный словарь (моносемичный язык), чтобы избежать разных толкований. Используемые им технические и неологизмы не допускают других форм, таких как полисемия, синонимия и омонимия. Тем не менее, он создает неологизмы по составу и происхождению.
— Он заимствует лексику и использует графики и рисунки для своих объяснений.
— Это делает строгую ссылку на объект или предмет, с которым это имеет дело. Использует денотативный язык и отказывается использовать косой язык.
-Используйте дискурсивные элементы, такие как: определение, описание, демонстрация, формулировка, объяснение и характеристика, без привлечения личных позиций.
— В письменной форме настоящее время преобладает наряду с показательным режимом. Используйте обильные существительные и очень мало прилагательных.
— Это универсально; следовательно, в использовании научных терминов нет никаких особенностей, как в примерах и самих методологических соглашениях.
— Ранее научный язык почти полностью зависел от латыни и в меньшей степени от греческого. В настоящее время английский язык является наиболее используемым в научном дискурсе, хотя в начале 20-го века он был немецким наряду с латинским.
П
Падение напряжения: уменьшение напряжения в цепи, связанное с прохождением электрического тока через сопротивление.
Парообразование: процесс перехода веществ из твердого или жидкого состояния в газообразное.
Передаточное отношение: это отношение числа зубьев или диаметров зубчатых колес, входящих в непосредственное зацепление или охваченных общей цепью.
Переменный ток: электрический ток, периодически изменяющий свое направление.
Плотность: отношение массы тела к его объему.
Позитрон: элементарная частица, имеющая такую же массу, как электрон, но обладающая положительным зарядом.
Полупроводник: материал, который подобно кремнию при одних условиях проводит электрический ток, а при других — нет.
Полюса магнита: концы магнита, называемые южным и северным полюсом и являющиеся участками, соответственно, входа и выхода силовых линий магнитного поля.
Поперечная волна: волна, в которой движение среды перпендикулярно направлению движения фронта волны.
Постоянный ток: электрический ток, текущий только в одном направлении.
Правило правой руки:
мнемоническое правило для определения направления векторного произведения. Подробнее читайте в статье
«Правило правой руки»
Предел упругости: максимальная сила, после снятия которой сжатая или растянутая пружина полностью восстанавливает свою первоначальную форму. Любая приложенная сила, превышающая предел упругости, вызовет остаточную деформацию пружины.
Предметная волна: пучок лазерного излучения, отраженный от фотографируемого объекта на фотопленку; используется при получении голограмм.
Преломление: свойство света или звука изменять свое направление при переходе из одной среды в другую.
Призма: устройство, раскладывающее белый свет на составляющие его цвета: красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий и фиолетовый.
Принцип относительности Галилея:
фундаментальный физический принцип для законов классической механики, один из принципов симметрии, согласно которому все физические процессы в
инерциальных системах отсчёта протекают одинаково, независимо от того, неподвижна ли система или она
находится в состоянии равномерного и прямолинейного движения.
Принцип относительности Эйнштейна:
фундаментальный физический принцип, один из принципов симметрии, согласно которому все физические процессы в
инерциальных системах отсчёта протекают одинаково, независимо от того, неподвижна ли система или она
находится в состоянии равномерного и прямолинейного движения.
Проводник: материал, проводящий электрический ток.
Протоны: элементарные частицы, составляющие вместе с нейтронами и электронами атомы веществ. Протоны находятся в атомном ядре и обладают положительным зарядом.
Пучность: точка, в которой стоячая волна имеет максимальную амплитуду.
Термины из ГОСТа Р 7.0.100-2018
(дата последнего обновления: 21.05.2019 г.)
Интегрируемый ресурс — ресурс, который изменяется посредством обновлений – добавлений, изъятий, замен, перемещения текста, данных, страниц и т. п., которые не публикуются отдельно, а объединяются с существующим ресурсом и превращаются в новое единое целое. Интегрируемые ресурсы могут быть завершенными или незавершенными.
Итерация — вариант интегрируемого ресурса, либо впервые опубликованного, либо после обновления ресурса.
Комбинированный ресурс — многочастный ресурс, состоящий из отдельных взаимосвязанных единиц на разных физических носителях.
Комплектный ресурс — многочастный ресурс, состоящий из совокупности законченных единиц на однородных физических носителях, объединенных определенным способом (обложкой, манжеткой, папкой, футляром, коробкой и т. п.).
Многочастный монографический ресурс — монографический ресурс, состоящий из ограниченного количества отдельных единиц, которые могут иметь собственные заглавия и сведения об ответственности, при этом ни одна из них не считается главной.
Многочастный ресурс — ресурс, состоящий из совокупности отдельных единиц, которые задуманы и созданы как единое целое на одинаковых или разных физических носителях и/или в информационно-телекоммуникационных сетях. Многочастный ресурс может быть многочастным монографическим ресурсом или сериальным ресурсом.
Монографический ресурс — завершенный ресурс, не имеющий продолжения.
Мультимедийный ресурс — электронный ресурс, содержащий информацию различной природы (текстовую, графическую, звуковую и т. п.).
Одночастный ресурс — ресурс, выпущенный как одна физическая единица.
Прелиминарии — начальные страницы публикации перед текстом: титульный лист (или заменяющий элемент) вместе с оборотом титульного листа (или оборотом заменяющего элемента), страницами перед титульным листом (или перед заменяющим элементом).
Ресурс — искусственно созданный или природный объект, являющийся источником информации в любой форме, в любой знаковой системе, на любом физическом носителе.
Сериальный ресурс — ресурс, выпускаемый отдельными частями, имеющими общее заглавие, в течение времени продолжительность которого заранее не установлена. Сериальный ресурс может быть периодическим, продолжающимся или серийным ресурсом.
Электронный ресурс — ресурс в цифровой форме, для использования которого необходимы средства вычислительной техники, представляет собой электронные данные (информацию в виде чисел, букв, символов или их комбинаций), электронные программы (команды или операции для решения конкретных задач, включая обработку данных) или сочетание этих видов в одном ресурсе.
Тональность текста
Ошибки в тональности текста, вероятно, больше сопутствуют
текстам по гуманитарным предметам. Во всяком случае, не только
научно-популярные, публицистические, критические, но даже и научные издания по
этим дисциплинам очень часто содержат оценочные суждения, выраженные очень
пристрастно. К тому же профессиональные историки (или филологи) могут
исповедовать разные политические взгляды и отстаивать их. Конечно, в идеале
никакие политические и — шире — мировоззренческие установки не должны влиять на
научность. Научность не должна приноситься в жертву
мировоззрению. Однако так бывает далеко не всегда.
А молодые историки и филологи, читая «страстные» книги
своих старших коллег, извлекают из них не только факты, но и способ их
изложения — чаще всего полемический (мы в данном случае, безусловно, говорим не
обо всей науке, а только о наиболее характерных образцах подобного рода,
которые оказываются в то же время наиболее читаемыми).
Однако научная статья должна все-таки быть относительно
нейтральной и оперировать проверяемыми данными, не основанными на
приверженности ее автора какому-то узкому мировоззрению. Безусловно, научность
не исключает полемики — однако эта
полемика должна вестись адекватно, этично
и не выходить за пределы научности
.
Ссылки [ править ]
- Перейти ↑ Hecht, Stefan (2003-01-03). «Сварка, организация и размещение органических молекул на поверхности субстрата — многообещающие подходы к наноархитектонике снизу вверх». Angewandte Chemie International Edition . Вайли. 42 (1): 24–26. DOI : 10.1002 / anie.200390045 . ISSN 1433-7851 . PMID 19757585 .
- ^ Что такое наноархитектоника?
- ^ IBM RD 50-1 | Спинтроника — ретроспектива и перспектива
- ^ Elezzabi, Abdulhakem Y. (2007). «Рассвет спинплазмоники». Нано сегодня . Elsevier BV. 2 (6): 48. дои10.1016 / s1748-0132 (07) 70174-3 . ISSN 1748-0132 .
- ^ a b Роблес, Р .; Искьердо, Дж .; Vega, A .; Balbás, LC (2001-04-03). «Полностью электронное и псевдопотенциальное исследование спиновой поляризации поверхности V (001): LDA по сравнению с GGA». Physical Review B . Американское физическое общество (APS). 63 (17): 172406. arXivcond-mat / 0012064 . DOI10.1103 / Physrevb.63.172406 . ISSN 0163-1829 . S2CID 17632035 .
- ^ Г. Тулуза «Теория эффекта фрустрации в спин-стаканах» Commun. Phys. 2 (1977) 115
- ^ Steinhardt PJ и Ostlund S 1987 Физика квазикристаллов (Сингапур: World Scientific)
- ^ Фейнман, RP (1957-04-01). «Сверхтекучесть и сверхпроводимость» . Обзоры современной физики . Американское физическое общество (APS). 29 (2): 205–212. DOI10,1103 / revmodphys.29.205 . ISSN 0034-6861 .
- ^ Виртуальный Шеклтон http://www.spri.cam.ac.uk/library/archives/shackleton/articles/1537,3,12.html
- ↑ Азимов, Исаак. Words of science (Введение) Паб: Houghton Mifflin 1959
- ^ Rasegard, Свен. Человек и наука: сеть систем и социальных условностей. Nova Science. 2002. ISBN 978-1-59033-280-1.
- ↑ Jaeger, Эдмунд Кэрролл (1959). Справочник биологических названий и терминов . Спрингфилд, штат Иллинойс: Томас. ISBN 978-0-398-06179-1.
- Перейти ↑ Clemente, Carmine (1987). Анатомия, региональный атлас человеческого тела . Балтимор: Урбан и Шварценберг. ISBN 978-0-8067-0323-7.
- ^ Смит, Джон Бернхард, Объяснение терминов, используемых в энтомологии, Издательство: Бруклинское энтомологическое общество, 1906 г. (можно загрузить с: https://archive.org/details/explanationofter00smit )
- ^ Джеффри, Чарльз (1973). Биологическая номенклатура . Лондон: Эдвард Арнольд. ISBN 978-0-7131-2431-6.
- Перейти ↑ Stockman, Mark I. (2008). «Спасеры объяснили». Природа Фотоника . ООО «Спрингер Сайенс энд Бизнес Медиа». 2 (6): 327–329. DOI10.1038 / nphoton.2008.85 . ISSN 1749-4885 .
- ↑ AC Hamilton и J. Courtial (2009). «Метаматериалы для световых лучей: лучевая оптика без волново-оптического аналога в пределе лучевой оптики». New J. Phys . 11 (1): 013042. arXiv0809.4370 . Bibcode2009NJPh … 11a3042H . DOI10.1088 / 1367-2630 / 11/1/013042 . S2CID 3800154 .
- ^ Шоу, Кевин А.; Чжан, З. Лиса; Макдональд, Ноэль С. (1994). «SCREAM I: Единственная маска, монокристаллический кремний, процесс реактивного ионного травления для микроэлектромеханических структур». Датчики и исполнительные механизмы A: Физические . Elsevier BV. 40 (1): 63–70. DOI10.1016 / 0924-4247 (94) 85031-3 . ISSN 0924-4247 .
Д
Давление насыщенных паров: давление, создаваемое вблизи поверхности жидкости ее испарившимися молекулами.
Действительное изображение: изображение, формируемое линзой или зеркалом в месте пересечения световых лучей.
Диод: устройство, пропускающее ток только в одном направлении.
Дифракция: свойство световых волн огибать кромки встречного препятствия.
Длина волны: расстояние между двумя соседними гребнями волны.
Доплера эффект: явление, в котором частота и, соответственно, тон звуковой волны становятся для слушателя более высокими, если источник звука к нему приближается, и более низкими, если источник звука удаляется.
Глоссарий для научной работы
Как правило, составление глоссария требуется для магистерской диссертации, выпускной квалификационной работы и диссертации на соискание степени кандидата наук. Однако иногда преподаватель может потребовать составление глоссария и для курсовой работы, а также для реферата.
О необходимости составления глоссария должен сказать научный руководитель или другое ответственное лицо. Это также можно узнать из методических рекомендаций по написанию того или иного вида работ. К примеру, многие вузы требуют в обязательном порядке привести глоссарий в магистерской диссертации.
Обычно объем глоссария ничем не ограничен. Однако каждый специфический термин должен быть в нем упомянут. Как правило, глоссарий включает в себя минимум 25 терминов и профессионализмов.
Однако словарь специфических терминов нужен не только аспирантам. В некоторых вузах составление глоссария требуется даже к курсовым работам.
В некоторых случаях глоссарий будет уместен и в конце научной статьи. Особенно логично это выглядит, когда в ней приводится много терминов и профессионализмов.
Многие высшие учебные заведения требуют составить глоссарий к ВКР. Как правило, в него рекомендуется включить источник информации. Эта информация помещается в четвертой колонке («Источник»). Минимальное количество терминов в глоссарии для ВКР – 10 статей. Все термины должны быть выделены полужирным шрифтом.
Это странное слово «научный»
В современном русском языке существует прилагательное научный. Мы привычно говорим: научное издание, научная концепция… Но почти до середины XIX века слово научный в таком значении не употреблялось, вместо него использовались слова ученый, наукообразный и — редко — науковый и сциентифический.
Прилагательное научный зафиксировано в письменных источниках еще в XVI веке в значении ‘обученный, ученый, сведущий’. Но оно было очень малоупотребительным. Когда в 40-х годах XIX века это слово начали вводить в обиход в новом значении ‘относящийся к науке как области знания’, оно, по сути, стало неологизмом.
Некоторые консервативно настроенные публицисты и литераторы (например, Ф. В. Булгарин) характеризовали слово научный как «нелепое», «странное и дикое», «неловкое» и «несоответственное предмету». Почему возникло такое острое неприятие? Академик В. В. Виноградов предполагал, что слово научный у многих в то время ассоциировалось в первую очередь не с наукой как областью знаний, а с обучением, получением навыков (это древнее значение слова наука тогда еще было живым и актуальным). Возможно, поэтому новое прилагательное и казалось неподходящим. Пожалуй, оно виделось еще и излишним — ведь было тогда в русском языке широкоупотребительное слово ученый с несколькими значениями: ‘обученный’, ‘знающий науку’, ‘отличающийся ученостью’, ‘посвященный вопросам науки’, ‘основанный на научных принципах’…
Но отрицательные оценки слова научный были немногочисленными. Н. В. Гоголь, например, считал, что новое прилагательное гораздо лучше, чем прежнее наукообразный. В этом с ним были солидарны некоторые литераторы старшего поколения — они стали употреблять слово научный в своих текстах. Что же касается образованной и пишущей молодежи, то она и вовсе в большинстве своем легко приняла удачный неологизм, так что с 50-х годов XIX столетия слово научный быстро вошло в широкий обиход.
Д
Делистинг – исключение ценных бумаг эмитента из списка допущенных к торгам на бирже или понижение их уровня в списке. Причины могут быть разные: банкротство и любое другое прекращение деятельности компании, отказ эмитента от публичного статуса, нарушения законодательства, плохое финансовое положение и пр.
Депозитарий – электронное хранилище данных о владельцах ценных бумаг и самих ценных бумагах. Брокер не хранит купленные инвестором активы, сведения о совершенной сделке купли-продажи он передает в депозитарий, где они и фиксируются до следующих изменений. Деятельность депозитария контролируется Центробанком.
Дериватив – финансовый инструмент, который имеет вид контракта между продавцом и покупателем о покупке/продаже актива через определенное время по заранее оговоренной цене. Торгуются на срочном рынке. Представители деривативов – фьючерсы, опционы, форварды, свопы. Считаются высокорискованными инструментами.
Дефолт – в инвестициях понятие чаще всего связано с облигациями, когда эмитент объявляет о невозможности дальше исполнять свои обязательства по выплате купонов и погашению облигации в конце срока.
Диверсификация инвестиций – это разделение инвестиционного капитала путем вложения в разные инструменты, страны, отрасли, валюты. Проводят с целью достижения оптимального соотношения риск – доходность, когда падение доходности по одним активам будет компенсироваться ростом по другим.
Дивиденды – часть прибыли, которой готов делиться эмитент со своими акционерами. Размер определяется в соответствии с дивидендной политикой, как правило, в процентах от чистой прибыли.
Дивидендный гэп – снижение стоимости акций после закрытия реестра акционеров (дивидендной отсечки) примерно на размер выплаченных дивидендов. Может длиться разный период времени: от пары дней до нескольких месяцев, потом закрывается, т. е. цена акции возвращается к прежнему значению.
Дивидендная отсечка – дата фиксации списка акционеров, которым будут выплачены дивиденды. Инвестор должен купить акции до этой даты, если хочет попасть в реестр. При этом, необходимо помнить о режиме торгов на бирже Т+2, когда акции переходят в собственность покупателя только через 2 дня после сделки.
Доходность – это отношение полученной прибыли за определенный период времени (чаще всего рассчитывают среднегодовое значение) к общей сумме вложенных средств в покупку какого-либо актива. Выражается в процентах.
Дюрация – временной промежуток, за который происходит полный возврат вложенных средств в покупку облигации. Выражается в годах или днях.